原文明万历年间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。
遍求民间佳猫捕制之,反狮猫为所食。
适异国来贡狮猫,毛白如雪。
抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。
猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫,怒奔欲食之。
猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。
如此往复,不啻百次。
众咸谓猫怯,以为是无能为者。
既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少休。
猫即疾下,爪掬顶毛,口齕首领,辗转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾。
启扉急视,见鼠首已嚼碎矣。
然后知猫向之避,非怯也,乃用智也,待其惰也。
彼出则归,彼归则复,用此智耳。
噫!匹夫按剑,何异鼠乎!明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。
(皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。
恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。
把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。
猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中出来巡视,见到猫之后愤怒奔跑。
猫避开跳到桌子上,老鼠也跳上桌子,猫就跳下来。
如此往复,不少于一百多次。
大家都说这只猫害怕了,认为它也是一只没有能力的猫。
过了一段时间,老鼠跳跃动作渐渐迟缓,肥硕的肚皮看上去有些气喘,蹲在地上稍稍休息。
猫随即快速跳下桌子,爪子抓住老鼠头顶毛,口咬住老鼠脖子,辗转往复争斗,猫呜呜的叫,老鼠啾啾的呻吟。
急忙打开窗户查看,老鼠脑袋已经被嚼碎了。
大家这才明白,狮猫开始时躲避大鼠,并不是害怕,而是等待它疲乏松懈啊!敌人出击我便退回,敌人退下我又出来,狮猫使用的就是这种智谋呀。
唉!那种不用智谋,单凭个人血气勇斗的人,和这只大鼠有什麽不同呢?三、点评:善战者,见敌之所长,则其所短;见敌之所不足,则知共所有余永某氏之鼠大鼠蒲松龄本文主旨:本文通过记叙猫鼠相斗,说明了宁斗智不斗力的道理。
敌疲我打,后发制人,是克敌制胜的一种重要策略。
中心:狮猫能够战胜大鼠,因为它随时注意到斗争的条件,知道对方势盛,不可力斗,故意示人以弱,一味闪避;待到对方筋疲力尽,时机来了,才全力出击,向其要害爪口并施,终於咬碎老鼠的头部。
这说明了做事要运用智谋,不能单凭意气、勇力做事。
下面的一段有外国给来的狮猫,全身毛色雪白。
将狮猫放在有老鼠的屋子里,关上窗户,偷偷的观察。
猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞里出来看看,见到猫后愤怒的跑。
猫避开跳到桌上,老鼠也跳上桌,猫就跳下来。
反复如此,不少于一百次。
大家说这只猫一定害怕了,认为它是一只没能力的猫。
过了一段时间,老鼠跳跃动
万历间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。
遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食。
适异国来贡狮猫,毛白如雪。
抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。
猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫,怒奔之。
猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。
如此往复,不啻百次。
众咸谓猫怯,以为是无能为者。
既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少休。
猫即疾下,爪掬顶毛,口齕首领,辗转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾。
启扉急视,则鼠首已嚼碎矣。
译文~“狮猫制鼠”中的狮猫是采用怎样的策略来取胜的?原文:万历间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。
遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食。
适异国来贡狮猫,毛白如雪。
抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。
猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫,怒奔之。
猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。
如此往复,不啻百次。
众咸谓猫怯,以为是无能为者。
既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少休。
猫即疾下,爪掬顶毛,口齕首领,辗转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾。
启扉急视,则鼠首已嚼碎矣。
然后知猫之避,非怯也,待其惰也。
彼出则归,彼归则复,用此智耳。
噫!匹夫按剑,何异鼠乎!译文:明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。
(皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。
恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。
把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。
猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中出来巡视,见到猫之后愤怒奔跑。
猫避开跳到桌子上,老鼠也跳上桌子,猫就跳下来。
如此往复,不少于一百多次。
大家都说猫胆怯,以为是没有能为的猫。
过了一段时间,老鼠跳跃动作渐渐迟缓,肥硕的肚皮看上去有些气喘,蹲在地上稍稍休息。
猫随即快速跳下桌子,爪子抓住老鼠头顶毛,口咬住老鼠脖子,辗转往复争斗,猫呜呜的叫,老鼠啾啾的呻吟。
急忙打开窗户查看,老鼠脑袋已经嚼碎了。
大家这才明白,狮猫开始时躲避大鼠,并不是害怕,而是等待它疲乏松懈啊!「敌人出击我便退回,敌人退下我又出来」,狮猫使用的就是这种智谋呀。
唉!那种不用智谋,单凭个人血气的小勇的人,和这只大鼠有什麽不同呢?本文主旨:本文通过记叙猫鼠相斗,说明了宁斗智不斗力的道理。
敌疲我打,后发制人,是克敌制胜的一种重要策略。
中心:狮猫能够战胜大鼠,因为它随时注意到斗争的条件,知道对方势盛,不可力斗,故意示人以弱,一味闪避;待到对方筋疲力尽,时机来了,才全力出击,向其要害爪口并施,终於咬碎老鼠的头部。
这说明了做事要运用智谋,不能单凭意气、
狼【清】蒲松龄其一有屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。
屠惧,示之以刃,(狼)少却;及走,(狼)又从之。
屠思狼所欲肉者,不如悬诸树而(明)早取之。
遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。
狼乃止。
屠归。
昧爽(拂晓)往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。
逡巡(疑虑徘徊)近视,则死狼也。
仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。
时狼皮价昂,直(价值)十余金,屠小裕焉。
缘木求鱼,狼则罹(遭遇)之,是可笑也。
其二一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。
途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。
一狼得骨止,一狼仍从。
复投之,后狼止而前狼又至。
骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。
狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径,其一犬坐于前。
久之,目似瞑,意暇甚。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
身已半入,止露尻尾。
屠自后断其股,亦毙之。
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
其三一屠暮行,为狼所逼。
道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉。
狼自苫中探爪入。
屠急捉之,令不可去。
顾无计可以死之。
惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。
极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。
出视,则狼胀如牛,股直流不能屈,口张不得合。
遂负之以归。
非屠,乌能作此谋也!三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。
其一有屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。
屠惧,示之以刃,(狼)少却;及走,(狼)又从之。
屠思狼所欲肉者,不如悬诸树而(明)早取之。
遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。
狼乃止。
屠归。
昧爽(拂晓)往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。
逡巡(疑虑徘徊)近视,则死狼也。
仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。
时狼皮价昂,直(价值)十余金,屠小裕焉。
缘木求鱼,狼则罹(遭遇)之,是可笑也。
其二一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。
途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。
一狼得骨止,一狼仍从。
复投之,后狼止而前狼又至。
骨已尽矣。
而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。
狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径,其一犬坐于前。
久之,目似瞑,意暇甚。
屠暴起,
屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之。
遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。
狼乃止。
屠归。
昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。
逡巡近视,则死狼也。
仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。
时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。
缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也!”中所借用的“缘木求鱼”比喻的含义和成语“缘木求鱼”的意思有什么不同?此处是取了“缘木求鱼”的字面意思,更强调了是说狼在【树】上找肉吃。
被铁钩勾住,如鱼吞饵。
但其实,也不是非常的不同。
缘木求鱼成语【解释】缘木:爬树。
爬到树上去找鱼。
比喻方向或办法不对,不可能达到目的。
有屠人,货肉归,日已暮。
忽一狼来,瞰担上肉,似甚涎垂,随屠尾行数里。
屠惧,示之以刀,则稍却;既走,又从之。
屠无计,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树而蚤取之。
遂钩肉,翘足挂树间,示以空空。
狼乃止,屠即径归。
昧爽往取肉,(①)树上悬巨物,似人缢死状,大骇,逡巡(②),则死狼也。
仰首(③),见口中含肉,肉钩刺狼鄂,如鱼吞饵。
时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。
缘木求鱼,狼则罹之。
亦可笑也!译文:有个屠户卖肉回家,天已到傍晚。
忽然来了一只狼,望着(屠户)担子里的肉,馋得好像要流口水似的,跟着屠户走了好几里。
屠户害怕了,把刀拿出来给它看,狼稍稍后退一点,等到屠户要跑时,(狼)又跟着他。
屠户想,狼想吃的是肉,不如先把肉挂在树上,明天早上再来拿。
于是用铁钩钩着肉,翘起脚把肉挂在树林间,然后把空担给狼看,狼这才停下来了。
屠户回到家,第二天清早去取肉,远远望见树上挂着一个大东西,好像人吊死的样子,心里非常害怕。
他顾虑重重地试探着走近一看,却是一只死狼,(屠户)抬头仔细一看,看见那狼口里含着肉,铁钩刺进上腭,像鱼吞着钓饵那样。
当时狼皮的价钱很贵,(这只狼皮)能值十多金,屠户的生活略微宽裕了。
就像缘木求鱼一样,狼本想吃肉,结果遇到了灾难,不是也很可笑吗!
"有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里。
屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。
屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之。
遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。
狼乃止。
屠归。
昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。
逡巡近视,则死狼也。
仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。
时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。
缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也!"的翻译!!谢谢~~~~原文:有屠人,货肉归。
日已暮。
忽一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里。
屠惧,示之以刀,少却;及走,又从之。
屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而蚤取之。
遂钩肉,翘足挂树间,示以空担,狼乃止。
屠归,凌晨往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。
逡巡近视,则死狼也。
仰首审视,见口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵。
时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。
缘木求鱼,狼则罹之,亦可笑已!翻译:有个屠户卖肉回家,天已到傍晚。
忽然来了一只狼,望着(屠户)担子里的肉,馋得好像要流口水似的,跟着屠户走了好几里。
屠户害怕了,把刀拿出来给它看,狼稍稍后退一点,等到屠户要跑时,(狼)又跟着他。
屠户想,狼想吃的是肉,不如先把肉挂在树上,明天早上再来拿。
于是用铁钩钩着肉,翘起脚把肉挂在树林间,然后把空担给狼看,狼这才停下来了。
屠户回到家,第二天清早去取肉,远远望见树上挂着一个大东西,好像人吊死的样子,心里非常害怕。
他顾虑重重地试探着走近一看,却是一只死狼,(屠户)抬头仔细一看,看见那狼口里含着肉,铁钩刺进上腭,像鱼吞着钓饵那样。
当时狼皮的价钱很贵,(这只狼皮)能值十余两金子,屠户的生活略微宽裕了。
就像缘木求鱼一样,狼本想吃肉,结果遇到了灾难,不是也很可笑吗!道理:为人做事要拒绝诱惑、提防诱饵,因为诱饵里往往藏着“铁钩”。
等到结局如那只贪婪的狼时,已经晚了。
有屠人货肉归,日已暮。
歘一狼来,瞰担中肉,似甚涎垂;步亦步,尾行数里。
屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。
屠无计,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。
遂钩肉,翘足挂树间,示以空空。
狼乃止。
屠即径归。
昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。
逡巡近之,则死狼也。
仰首审视,见口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵。
时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉。
缘木求鱼,狼则罹之,亦可笑已!有屠人,货肉归,日已暮。
忽一狼来,瞰担上肉,似甚涎垂,随屠尾行数里。
屠惧,示之以刀,则稍却;既走,又从之。
屠无计,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树而蚤取之。
遂钩肉,翘足挂树间,示以空空。
狼乃止,屠即径归。
昧爽往取肉,(①)树上悬巨物,似人缢死状,大骇,逡巡(②),则死狼也。
仰首(③),见口中含肉,肉钩刺狼鄂,如鱼吞饵。
时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。
缘木求鱼,狼则罹之。
亦可笑也!译文:有个屠户卖肉回家,天已到傍晚。
忽然来了一只狼,望着(屠户)担子里的肉,馋得好像要流口水似的,跟着屠户走了好几里。
屠户害怕了,把刀拿出来给它看,狼稍稍后退一点,等到屠户要跑时,(狼)又跟着他。
屠户想,狼想吃的是肉,不如先把肉挂在树上,明天早上再来拿。
于是用铁钩钩着肉,翘起脚把肉挂在树林间,然后把空担给狼看,狼这才停下来了。
屠户回到家,第二天清早去取肉,远远望见树上挂着一个大东西,好像人吊死的样子,心里非常害怕。
他顾虑重重地试探着走近一看,却是一只死狼,(屠户)抬头仔细一看,看见那狼口里含着肉,铁钩刺进上腭,像鱼吞着钓饵那样。
当时狼皮的价钱很贵,(这只狼皮)能值十多金,屠户的生活略微宽裕了。
就像缘木求鱼一样,狼本想吃肉,结果遇到了灾难,不是也很可笑吗!有个屠户带着肉回家。
天色已晚,肉惹了一只狼跟来,非常想吃屠户担子上的肉,口水好像都流出来了。
狼跟着屠户走了好几里路,屠户害怕了,亮出刀子给狼看,狼有点害怕,稍微后退了一点!不过过了一下狼又跟上来了(肉的美味太诱惑了啊)。
屠户想:狼想要的不过是肉罢了,不如把肉挂在树上,明天早上来取!于是用勾勾勾起肉,踮着脚挂在树上去了;把空空的担子给狼看看,于是狼就不跟着屠户了。
屠户也就回家了!第二天天刚亮屠户就去取肉,远远的看到树上悬挂着巨大的东西,想死人一样!吓惨咯!绕着路走近点看,原来是一只死狼。
抬头仔细看,死狼口里咬着肉,挂肉的勾勾刺在了狼的唇腭上。
就像鱼咬到了鱼钩的样子。
当时市场
原文、译文、赏析丽人行作者:杜甫三月三日天气新,长安水边多丽人一、态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀二、绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟三、头上何所有?翠为*訇(言换作盍)叶垂鬓唇四、背后何所见?珠压腰衱稳称身五、就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦六、紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞七、犀筯厌饫久末下,鸾刀缕切空纷纶八、黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍九、箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津十、后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵1一、杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾1二、炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔1三、点击此处查看/隐藏全部注释一、三月三日为上巳日,唐代长安士女多于此日到城南曲江游玩踏青。
二、态浓:姿态浓艳。
意远:神气高远。
淑且真:淑美而不做作。
肌理细腻:皮肤细嫩光滑。
骨肉匀:身材匀称适中。
三、这两句说,用金银线镶绣着孔雀和麒麟的华丽衣裳与暮春的美丽景色相映生辉。
四、翠:一种翡翠鸟的羽毛。
*訇(言换作盍)叶:一种首饰。
鬓唇--鬓边。
五、腰衱:裙带。
稳称身:十分贴切合身。
六、就中:其中。
云幕:指宫殿中的云状帷幕。
椒房:汉代皇后居室,以椒和泥涂壁。
后世因称皇后为椒房,皇后家属为椒房亲。
这句是指天宝七载(748)唐玄宗赐封杨贵妃的大姐为韩国夫人,三姐为虢国夫人,八姐为秦国夫人。
七、紫驼之峰:即驼峰,是一种珍贵的食品。
唐贵族食品中有"驼峰炙"。
釜:古代的一种锅。
翠釜,形容锅的色泽。
水精:即水晶。
行:传送。
素鳞:指白鳞鱼。
八、犀筯:犀牛角作的筷子。
厌饫:吃得腻了。
鸾刀:带鸾铃的刀。
缕切:细切。
空纷纶:厨师们白白忙乱一番。
贵人们吃不下。
九、黄门:宦官。
飞鞚,即飞马。
八珍:形容珍美食品之多。
十、宾从:宾客随从。
杂遝:众多杂乱。
要津:本指重要渡口,这里喻指杨国忠兄妹的家门,所谓"虢国门前闹如市"。
1一、后来鞍马:即指丞相杨国忠。
逡巡:缓慢徐行,旁若无人之态。
锦茵:锦织的地毯。
1二、以下两句是隐语,以曲江暮春的自然景色来影射杨国忠与其从妹虢国夫人(嫁裴氏)的暧昧关系。
杨花覆苹:古有杨花入水化为萍的说法,萍之大者为苹。
杨花、萍和苹虽为三物,实出一体。
故以杨花覆苹影射兄妹苟且乱伦。
据史载:"虢国素与国忠乱,颇为人知,不耻也。
每入谒,并驱道中,从监、侍姆百余骑,炬密如昼,靓妆盈里,不施帏障,时人谓为"雄狐"。
青鸟:古代神话传说中能为西王母传递信息的使者。
后世即以青鸟
前后加起来一共有24集左右冥王十二宫篇:第一话:新的圣战即将开始第二话:哭泣的三人第三话:蠢动者之影第四话:半神的赎罪第五话:短暂的再会第六话:古之斗士第七话:黑衣的群像第八话:逡巡之刻第九话:矜持的尽头第十话:金色的冲突第十一话:震撼的圣域第十二话:女神的圣衣第十三话:决意之朝冥界篇前章:第一话:强渡!阿格龙河第二话:寂静的法庭第三话:传说中的圣斗士!奥路菲第四话:奥路菲!悲哀的镇魂歌第五话:哈迪斯!惊愕的附体第六话:激斗!通往地狱尽头之路冥界篇后章:第一话:神罚!伟大的日蚀第二话:一辉!恸哭之拳第三话:女神!以性命为赌注第四话:绝望!叹息之墙第五话:集结!黄金圣衣第六话:永别了!黄金圣斗士(PS。
后章目前播出了四集。
最后两集2月16日播)12
畏葸不前、畏首畏尾、后生可畏、人言可畏、无所畏惧、畏强欺弱、逡巡畏缩、畏威怀德、民不畏死、不畏强暴、畏影而走、讳兵畏刑、望而生畏、严师畏友、畏强凌弱、不畏强权、视如畏途、阳秋可畏、忧谗畏讥、畏口慎事、令人生畏、怀德畏威、势焰可畏、畏难苟安、惟施是畏、视为畏途、畏蜀如虎、畏刀避箭、畏影恶迹、畏之如虎带畏字的四字成语畏刀避箭畏敌如虎畏而爱之畏口慎事畏刀避剑畏难苟安畏强凌弱畏首畏尾畏死贪生畏缩不前畏缩逡巡畏天爱民畏天悯人畏天恤民畏天知命畏头畏尾畏威怀德畏葸不前畏葸退缩畏影避迹畏影恶迹畏影而走畏之如虎畏罪潜逃不畏强御虽畏勿畏,虽休勿休讳兵畏刑怀德畏威民不畏死民不畏威愍不畏死逡巡畏缩视如畏途视为畏途贪生畏死无所畏惮无所畏忌无所畏惧严师畏友忧谗畏讥罢马不畏鞭箠后生可畏令人生畏人言可畏势焰可畏望而生畏无私无畏惟施是畏夏日可畏阳秋可畏狰狞可畏初生之犊不畏虎
《好快刀》蒲松龄出自《聊斋志异》。
明末,济属多盗。
邑各置兵,捕得辄杀之。
章丘盗尤多。
有一兵佩刀甚利,杀辄导款。
一日,捕盗十余名,押赴市曹。
内一盗识兵,逡巡告曰:“闻君刀最快,斩首无二割。
求杀我!”兵曰:“诺。
其谨依我,无离也。
”盗从之刑处,出刀挥之,豁然头落。
数步之外,犹圆转而大赞曰:“好快刀!写鬼写妖高人一等,刺贪刺虐入骨三分。
”老舍评价说:“鬼狐有性格,笑骂成文章。
”鲁迅曾经说过,《聊斋志异》是“用传奇法,而以志怪”。
聊斋成功的塑造了很多的艺术素材,人物写的形象而且生动,里面的故事情节离奇而且曲折,深刻的描述了某些事物,所以是我国一部非常有艺术价值的著作
发表评论